Files
Arquivotheca.AIX-4.1.3/bos/usr/bin/ps/ps.msg
seta75D d6fe8fe829 Init
2021-10-11 22:19:34 -03:00

274 lines
9.2 KiB
Plaintext

$ @(#)86 1.28 src/bos/usr/bin/ps/ps.msg, cmdstat, bos411, 9428A410j 2/4/94 03:25:13
$
$ COMPONENT_NAME: (CMDSTAT) status
$
$ FUNCTIONS:
$
$ ORIGINS: 27 83
$
$ IBM CONFIDENTIAL -- (IBM Confidential Restricted when
$ combined with the aggregated modules for this product)
$ SOURCE MATERIALS
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1989, 1994
$ All Rights Reserved
$
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
$
$
$ LEVEL 1, 5 Years Bull Confidential Information
$
$
$ error/informational text for the ps command
$
$ NOTE: the portion of a text string that begins with "ps:" should
$ not be changed. This is the command name.
$
$quote "
$set MS_PS
$
$ The following string gives the syntax of the ps command.
$
$ SYSV_USAGE: AIX version
$ BSD_USAGE: BSD version
$
SYSV_USAGE "Usage: ps [-Aaedfklm] [-n namelist] [-F Format] \
[-o specifier[=header],...]\n\t\t[-p proclist][-G|-g grouplist] \
[-t termlist] [-U|-u userlist] \n"
BSD_USAGE "Usage: ps [aceglnsuvwxU] [t tty] [processnumber]\n";
$ The following messages are for the error messages.
$ 0509-001, 0509-002, 0509-003, 0509-004, 0509-005,
$ 0509-006, 0509-007, 0509-008, 0509-009, 0509-010,
$ 0509-011, 0509-042, 0509-043, 0509-044, 0509-045,
$ 0509-046, 0509-047, 0509-048, 0509-049, 0509-060,
$ 0509-061
$
$ $ XXXX-XXX message number
$ MSGID "XXXX-XXX ......." messages
$ $ ...... note for translating
$
$ 0509-001
NO_MEM "ps: 0509-001 There is not enough memory available now.\n\
\tTry again later or\n\
\tfollow local problem reporting procedures.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-002
OPEN_ERR "ps: 0509-002 Cannot open %s.\n\
\tCheck path name and permissions.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-003
NO_MEM2 "ps: 0509-003 There is not enough memory available now.\n\
\tTry again later or\n\
\tfollow local problem reporting procedures.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-004
OPEN_ERR2 "ps: 0509-004 Cannot open the directory %s.\n\
\tCheck path name and permissions.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-005
CH_ERR "ps: 0509-005 Cannot change the current directory to %s.\n\
\tCheck path name and permissions.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-006
NO_MEM3 "ps: 0509-006 There is not enough memory for %d users.\n\
\tTry again later or\n\
\tfollow local problem reporting procedures.\n"
$ "%d" is the number of user
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-007
OPEN_ERR3 "ps: 0509-007 %s cannot be opened.\n\
\tCheck path name and permissions.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-008
READ_ERR "ps: 0509-008 Cannot read the U area.\n\
\tFollow local problem reporting procedures.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-009
SEEK_ERR "ps: 0509-009 An error occurred on the lseek process.\n\
\tFollow local problem reporting procedures.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-010
READ_ERR2 "ps: 0509-010 An error occurred on the read process.\n\
\tCheck path name and permissions.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-011
WRITE_ERR "ps: 0509-011 An error occurred on the write process.\n\
\tCheck path name and permissions.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-012
GETWD_ERR "ps: 0509-012 An error occurred in a call to getwd.\n"
$ Do not translate the command name "ps" or the function name "getwd"
$ 0509-042
WRTERR "ps: 0509-042 Cannot open %s for writing.\n"
$ note: WRTERR is nolonger being printed out.
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-043
NOTTY "ps: 0509-43 Cannot identify your terminal\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-044
NOENV "ps: 0509-044 Cannot get environment\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-045
UNIQ "ps: 0509-045 Specify only one of s,l,v and u\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-046
ALTNM1 "ps: 0509-046 The alternate name list [-n] is not supported.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-047
ALTNM2 "ps: 0509-047 The alternate core file [-c] is not supported.\n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-048
LISTERR "ps: 0509-048 Flag %s was used with invalid list.\n"
$ "%s" is the flag name, "-F" or "-o" maybe
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-049
MEM_OPENERR "ps: 0509-049 Cannot open dump file %s.\n"
$ "%s" is the file name, "/dev/mem" or "/dev/kmem"
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-060
MEM_LSEEKERR "ps: 0509-060 An error occurred on the lseek process to %s.\n"
$ "%s" is the file name, "/dev/mem" or "/dev/kmem"
$ A error with lseek() to /dev/kmem.
$ Do not translate the command name "ps"
$ 0509-061
MEM_READERR "ps: 0509-061 An error occurred on the read process to %s.\n"
$ "%s" is the file name, "/dev/mem" or "/dev/kmem"
$ A error with read() to /dev/kmem.
$ Do not translate the command name "ps"
$
$ The following messages are column heads.
$ DO NOT TRANSLATE COLUMN HEADS AT ALL.
$
$ Headers Description
$ F The flags associated with the process.
$ S The state of the process.
$ USER Name of the owner of the process.
$ RUSER The real user ID of the process with -F|-o flag.
$ USER The effective user ID of the process with -F|-o flag.
$ UID The user ID of the process owner.
$ PID The process ID of the process.
$ PPID The process ID of the parent process.
$ C Processor utilization for scheduling.
$ STIME Starting time of the process.
$ PRI The priority of the process.
$ NI Nice value.
$ ADDR The segment number of the process stack, if normal.
$ If a kernel process, the address of the process data
$ area.
$ SZ The size in blocks of the core image of the process.
$ WCHAN The event for which the process is wating or sleeping.
$ TTY, TT The controlling workstation for the process.
$ TIME The total execution time for the process.
$ CMD, COMMAND The command name (with or without the arguments).
$ %CPU CPU utilization of the process.
$ NICE Process sheduling increment.
$ SIZE, VSZ Virtual size of the process (in 1024 byte units).
$ RSS Real memory (resident set) size of the process (in
$ 1024 byte units).
$ LIM Soft limit on memory used.
$ TSIZ Size of text (shared program) image.
$ TRS Size of resident (real memory) set of text.
$ %MEM Percentage of real memory used by this process.
$ PGIN Number of disk I/Os resulting from references by the
$ process to pages not loaded in core.
$ ELAPSED The elapsed time since the process was started.
$ RGROUP The real group ID of the process.
$ GROUP, Group The effective group ID of the process.
$ PGID The decimal value of the process group ID.
$ TID The thread ID.
$ SC The suspend count of the thread.
$ BND The processor to which the process/thread is bound.
$ THCNT The number of threads of a process.
$ SCH The scheduling policy of a thread or a process.
$
$ MSGID "........" column heads
$ $ ...... note for translating
$
HEADR1 " F S UID %*s "
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
HEADR2 "%*s C PRI NI ADDR SZ WCHAN %*s TTY TIME CMD\n"
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
HEADR3 " UID %*s %*s C %*s TTY TIME CMD\n"
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
HEADR4 " F S %*s %*s %*s C PRI NI ADDR SZ WCHAN TTY TIME CMD\n"
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
HEADR5 " %*s TTY TIME CMD\n"
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
HEAD_STACK " SSIZ "
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
HEAD_V " USER %*s TTY PGIN SIZE RSS LIM TSIZ TRS %%CPU %%MEM CMD\n"
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
HEADR6 " USER %*s %%CPU %%MEM SZ RSS TTY STAT TIME CMD\n"
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
$ HEADR7 " UID %*s TTY TIME CMD\n"
HEADR7 " %*s %*s TTY TIME CMD\n"
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
HEADR8 " %*s STAT TTY TIME COMMAND\n"
$ Do not translate these column heads. Do not change the spacing.
$
$ The following are the label name of header.
$ DO NOT TRANSLATE these label names at all.
H_F "F"
H_S "S"
H_USER "USER"
H_RUSER "RUSER"
H_UID "UID"
H_PID "PID"
H_PPID "PPID"
H_C "C"
H_STIME "STIME"
H_PRI "PRI"
H_NI "NI"
H_ADDR "ADDR"
H_SZ "SZ"
H_WCHAN "WCHAN"
H_TTY "TTY"
H_TT "TT"
H_TIME "TIME"
H_COMMAND "COMMAND"
H_CMD "CMD"
H_PCPU "%CPU"
H_NICE "NI"
H_SIZE "SIZE"
H_VSZ "VSZ"
H_RSS "RSS"
H_LIM "LIM"
H_TSIZ "TSIZ"
H_TRS "TRS"
H_PMEM "%MEM"
H_PGIN "PGIN"
H_ELAPSED "ELAPSED"
H_RGROUP "RGROUP"
H_GROUP "GROUP"
H_GROUP2 "Group"
H_PGID "PGID"
H_SSIZ "SSIZ"
H_STAT "STAT"
H_CP "CP"
H_SL "SL"
H_RE "RE"
H_PAGEIN "PAGEIN"
H_TID "TID"
H_SCOUNT "SC"
H_BIND "BND"
H_SCHED "SCH"
H_THCOUNT "THCNT"
H_ST "ST"
$ Do not translate above label names again.
USAGE5 "Usage: ps [-Aaedfkl] [-F format] [-G|-g grouplist] [-p proclist] \n\
\t\t[-t termlist] [-U|-u userlist] \n"
USAGE6 "Usage: ps [-Aaedfkl] [-o format] ... [-G|-g grouplist] [-p proclist] \n\
\t\t[-t termlist] [-U|-u userlist] \n"
$ Do not translate the command name "ps"
$ Do not translate the flags, "-aedfkl", "-A", "-U", etc...