745 lines
42 KiB
Plaintext
745 lines
42 KiB
Plaintext
$ @(#)45 1.29.1.4 src/bos/usr/lib/sendmail/sendmail.msg, cmdsend, bos411, 9428A410j 3/24/94 08:51:40
|
|
$
|
|
$ COMPONENT_NAME: CMDSEND sendmail.msg
|
|
$
|
|
$ FUNCTIONS:
|
|
$
|
|
$ ORIGINS: 10 26 27
|
|
$
|
|
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1985, 1989
|
|
$ All Rights Reserved
|
|
$ Licensed Materials - Property of IBM
|
|
$
|
|
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
|
|
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
|
|
$
|
|
$ messages for sendmail
|
|
$
|
|
|
|
$len
|
|
$set MS_SENDMAIL Define initial set#
|
|
$
|
|
$quote " define quote character.
|
|
$
|
|
$ The messages have been assigned a range of 001-265.
|
|
|
|
$ It is recommended that single lines of English text
|
|
$ do not be broken up into multiple lines when translated.
|
|
$ Do not translate %s, %d, %c, %1$s, etc.
|
|
$ These will be replaced by character strings, numbers, etc.
|
|
$ Do not translate sendmail.
|
|
AL_LONG "sendmail: 0832-001 Alias file name \%s\, is too long."
|
|
$ Alias, in this and the following messages, is a short way of writing
|
|
$ a longer name.
|
|
AL_ELOCK "sendmail: 0832-002 Cannot open alias lock file %s"
|
|
AL_ELOCK2 "sendmail: 0832-003 Cannot lock alias lock file %s"
|
|
MN_ALFORCE "Trying to build aliases data base %s"
|
|
MN_ALOK "Aliases database %s was created"
|
|
AL_EINIT "sendmail: 0832-004 Cannot open aliases database %s"
|
|
AL_INC "sendmail: 0832-005 %s is not complete."
|
|
AL_NOPATH "sendmail: 0832-006 The alias file name is not defined."
|
|
AL_ELONG "sendmail: 0832-007 Alias file name %s is too long."
|
|
AL_EULINK "sendmail: 0832-008 %s cannot be removed."
|
|
AL_EMAKE "sendmail: 0832-009 %s cannot be made."
|
|
AL_EAVAIL "sendmail: 0832-010 Alias file %s is not available."
|
|
AL_ESPACE "sendmail: 0832-011 Alias definition line cannot begin with a space."
|
|
AL_ECOLON "sendmail: 0832-012 There is a missing colon."
|
|
AL_ENAME "sendmail: 0832-013 An alias name is not valid."
|
|
AL_EADDR "sendmail: 0832-014 %s is not a valid address."
|
|
AL_EREAD "sendmail: 0832-015 Cannot read alias file %s."
|
|
AL_ELOCAL "sendmail: 0832-016 Cannot define an alias for names that are not local."
|
|
AL_EDBM "sendmail: 0832-017 There is a Dbm store error."
|
|
$ Do not translate Dbm.
|
|
AL_ELOCK3 "sendmail: 0832-018 Cannot open alias lock file %s"
|
|
AL_ELINK "sendmail: 0832-019 Cannot link %1$s to %2$s"
|
|
AL_NBYTES "There are %1$d aliases. The longest is %2$d bytes, with %3$d total."
|
|
AL_FRWRD "forwarding"
|
|
$ Forwarding describes the act of sending a message.
|
|
$ Do not translate the word "forward"
|
|
AL_FORW "forward: no home"
|
|
CO_ECREAT "sendmail: 0832-020 Cannot create %s"
|
|
CO_ECLOSE "sendmail: 0832-021 There is a close from %s that is not expected. "
|
|
CO_ECLOSE2 "sendmail: 0832-022 There is a close from %s that was not expected: %m\n"
|
|
CO_EREOPEN "sendmail: 0832-023 Cannot open %s "
|
|
CO_EDEL "\nMail deleted because of lack of disk space.\n\n"
|
|
CO_ESPACE "452 Out of disk space for a temporary file"
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
CO_EWRITE "sendmail: 0832-024 Cannot write to %s"
|
|
CF_EUSER "sendmail: 0832-025 Cannot find current user name."
|
|
CF_EDOMAIN "sendmail: 0832-026 There is a character in the host or domain name %s that is not valid."
|
|
CV_ZERO "zero seconds"
|
|
CV_WEEK ", %d week"
|
|
CV_WEEKS ", %d weeks"
|
|
CV_DAY ", %d day"
|
|
CV_DAYS ", %d days"
|
|
CV_HOUR ", %d hour"
|
|
CV_HOURS ", %d hours"
|
|
CV_MIN ", %d minute"
|
|
CV_MINS ", %d minutes"
|
|
CV_SEC ", %d second"
|
|
CV_SECS ", %d seconds"
|
|
DM_SIG "sendmail: 0832-027 getrequest:sigvec:SIGCLD"
|
|
$ Do not translate.
|
|
DM_POPEN "%1$s: 0832-028 Cannot popen: %2$s\n\n"
|
|
$ Do not translate "popen".
|
|
DM_STAT "%s SRC status"
|
|
$ Do not translate "SRC".
|
|
$ %s is replaced by "sendmail".
|
|
$ Do not add message/component id.
|
|
$ Keep it very short.
|
|
DM_FORK "%1$s: 0832-029 Cannot create a process: %2$s\n"
|
|
DM_FREAD "\n%1$s: 0832-238 Cannot read from mailstats: %2$s"
|
|
$ Do not translate "mailstats".
|
|
DM_NOTSUP "sendmail: 0832-030 The option is not supported."
|
|
DM_EDUP "sendmail: 0832-031 The system call dup failed."
|
|
$ Do not translate dup.
|
|
DM_ESVR "sendmail: 0832-032 smtp is not a known server."
|
|
$ Do not translate "smtp".
|
|
DM_SOPT "sendmail: 0832-033 The system call setsockopt failed."
|
|
$ Do not translate "setsockopt".
|
|
DM_SMTP "sendmail: 0832-034 smtp is not a known server."
|
|
$ Do not translate "smtp".
|
|
DM_ESOCK "sendmail: 0832-035 Cannot create a socket"
|
|
$ Do not translate socket in this and the following messages.
|
|
DM_ESOCK2 "sendmail: 0832-036 Cannot create a socket"
|
|
DM_EBIND "sendmail: 0832-037 Cannot bind a socket to the port %d"
|
|
DM_BIND2 "sendmail: 0832-038 Cannot bind a socket to port %d"
|
|
DM_LISTEN "sendmail: 0832-039 The system call listen failed."
|
|
$ Do not translate listen.
|
|
DM_LISTEN2 "sendmail: 0832-040 The system call listen failed."
|
|
DM_ACC "sendmail: 0832-041 The system call accept failed."
|
|
$ Do not translate accept.
|
|
DM_SEL "sendmail: 0832-042 The system call select failed."
|
|
$ Do not translate select.
|
|
DM_RECV "sendmail: 0832-043 The system call recvfrom failed."
|
|
$ Do not translate "recvfrom".
|
|
DM_EFORK "sendmail: 0832-044 Cannot create a process"
|
|
DM_CONN "The current pid is %d."
|
|
$ pid is a process identifier.
|
|
DM_EDOMAIN "sendmail: 0832-045 %s is not a valid numeric domain specification."
|
|
DM_MCONN "makeconnection: Perform the gethostbyname\n"
|
|
$ Do not translate makeconnection.
|
|
$ Do not translate gethostbyname.
|
|
DM_UNKN "sendmail: 0832-046 smtp is not a known server"
|
|
$ Do not translate "smtp".
|
|
DM_ESOCK3 "sendmail: 0832-047 Cannot create a socket"
|
|
$ Do not translate socket.
|
|
DM_FUNNY "sendmail: 0832-048 There is a failure at address %1$lx, port %2$x"
|
|
DL_QUEUED "Queued"
|
|
DL_ENPARM "sendmail: 0832-049 There are too many parameters to %s before the $u macro."
|
|
DL_ELARGE "sendmail: 0832-050 Do not send a message of more than %ld bytes."
|
|
DL_OFLOW "sendmail: 0832-051 There are too many parameters to %s after the $u macro."
|
|
DL_NOCLEVER "The IPC mailer is not using smpt"
|
|
$ Do not translate "IPC", smtp, mailer.
|
|
DL_EPIPE "sendmail: 0832-052 Cannot open pipe to mailer"
|
|
$ Do not translate "mailer", "pipe" in this and the next message.
|
|
DL_EPIPE2 "sendmail: 0832-053 Cannot open pipe from mailer"
|
|
DL_EFORK "sendmail: 0832-054 Cannot create a process"
|
|
DL_EDUP "sendmail: 0832-055 System call dup failed."
|
|
$ Do not translate dup.
|
|
DL_GID "000 openmailer: The default user number is %1$d; the default group number is %2$d."
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ Do not translate\t"openmailer".
|
|
DL_DGID "000 openmailer: Setting the default user number to %1$d and group number to %2$d"
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ Do not translate "openmailer".
|
|
DL_EGID "sendmail: 0832-056 Cannot set the group number or the user number or the group access list."
|
|
DL_CTLADDR "000 openmailer: Setting the ctladdr user number to %1$d and group number to %2$d"
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ Do not translate "openmailer", "ctladdr".
|
|
DL_EFCNTL "sendmail: 0832-057 The system call fcntl failed."
|
|
$ Do not translate "fcntl".
|
|
DL_EXECVE "000 execve: The user number is %1$d; the group number is %2$d."
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ Do not translate "execve".
|
|
DL_EEXEC "sendmail: 0832-058 Cannot run %s"
|
|
DL_STAT "Processed message %1$s to %2$s; delay is %3$s and status is %4$s."
|
|
$ %2$s will be replaced by a recipient name, and %4$s will be replaced by a
|
|
$ phrase that describes the state eg. message DL_QUEUED.
|
|
DL_ENOBANG "sendmail: 0832-059 There is a missing ! character in the uucp address %s."
|
|
$ Do not translate uucp.
|
|
DL_FROM "From %1$s \001d remote from %2$s\n"
|
|
$ Do not translate.
|
|
DL_EOPEN "sendmail: 0832-060 Cannot open %s for %s from %s."
|
|
DL_NOMSG "--- No message was collected ---"
|
|
DL_EPUTBODY "sendmail: 0832-061 There is a read error"
|
|
$ Do not translate read or write in the next two messages. They are function calls.
|
|
DL_EPUTBODY2 "sendmail: 0832-062 There is a write error"
|
|
DL_EHOPS "sendmail: 0832-063 Too many hops %d (max is %d) from %s, to %s.\n"
|
|
$ Do not translate hops.
|
|
DL_DELIVERABLE "can be delivered"
|
|
$ This will follow a message name.
|
|
EN_DROP "Completed processing message %1$s with flags=%2$o and pid=%3$d."
|
|
$ Do not translate pid.
|
|
EN_NONE "(no message id)"
|
|
$ This is inserted into %1$s in EN_DROP, above, when no
|
|
$ message identifier is present.
|
|
EN_ECREATE "sendmail: 0832-064 Cannot create %s"
|
|
EN_EFFLAG "sendmail: 0832-065 %s: Do not use the -f flag"
|
|
DL_EPARSE1 "sendmail: 0832-066 Cannot get address for From %1$s at host %2$s"
|
|
$ Do not translate From.
|
|
DL_EPARSE2 "sendmail: 0832-067 Cannot get address for From user %2$s. Requested by user %1$s"
|
|
DL_EPOSTMAST "sendmail: 0832-068 Cannot get address for postmaster"
|
|
$ Do not translate postmaster.
|
|
EN_EUID "000 setsender: A user number or a group number is not valid."
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ Do not translate "setsender".
|
|
EN_PRESCAN "sendmail: 0832-069 The prescan failed on the address %s"
|
|
$ Do not translate prescan, from.
|
|
DL_LINE "%1$s: line %2$d: "
|
|
ER_DUR " during "
|
|
$ During is preceded by an error condition, and followed by a description
|
|
$ of the current state of the system.
|
|
ER_WITH " with "
|
|
$ With is preceded by an error condition, and followed by a host name.
|
|
ER_EHOST "Host %s is down."
|
|
EN_ECONN "The connection is refused by %s"
|
|
EN_EHOST "There is a Host Name Lookup Failure"
|
|
EN_ERROR "Error number %d."
|
|
HD_ESYNTAX "sendmail: 0832-070 There is a syntax error on line %s."
|
|
DH_STATUS "Received message %1$s from user %2$s at host %5$s: size is %3$ld and class is %4$d."
|
|
MN_ESETUID "sendmail: 0832-071 Sendmail must run setuid/setgid as %s"
|
|
$ Do not translate Sendmail, setgid, setuid.
|
|
MN_ESIGINT "sendmail: 0832-072 SIGINT: There is a sigvec failure"
|
|
$ Do not translate "SIGINT".
|
|
$ Do not translate sigvec in the next 9 messages.
|
|
MN_ESIGINT2 "sendmail: 0832-073 SIGINT: There is a sigvec handler failure"
|
|
MN_ESIGTERM "sendmail: 0832-074 SIGTERM: There is a sigvec failure"
|
|
$ Do not translate "SIGTERM".
|
|
MN_ESIGPIPE "sendmail: 0832-075 SIGPIPE: There is a sigvec failure"
|
|
$ Do not translate "SIGPIPE".
|
|
MN_ESIGCLD "sendmail: 0832-076 SIGCLD: There is a sigvec failure"
|
|
$ Do not translate "SIGCLD".
|
|
MN_ESIGCLD2 "sendmail: 0832-077 SIGCLD: There is a sigvec ignore failure"
|
|
$ Do not translate\t"SIGCLD".
|
|
MN_DSIGHUP "sendmail: 0832-078 SIGHUP: There is a sigvec ignore failure"
|
|
MN_DSIGINT "sendmail: 0832-079 SIGINT: There is a sigvec ignore failure"
|
|
$ Do not translate "SIGINT".
|
|
MN_DSIGQUIT "sendmail: 0832-080 SIGQUIT: There is a sigvec ignore failure"
|
|
$ Do not translate "SIGQUIT".
|
|
MN_EUNAME "sendmail: 0832-081 The uname system call failed"
|
|
$ Do not translate "uname".
|
|
MN_EMODE "sendmail: 0832-082 Operation mode is already set."
|
|
MN_EMODE2 "sendmail: 0832-083 Specify an operation mode after the -b flag."
|
|
MN_EMODE3 "Cannot specify this operation mode for: %s"
|
|
MN_EMODE4 "sendmail: 0832-084 The operation mode flag has no associated password."
|
|
MN_EMODE5 "sendmail: 0832-085 %c is not a valid operation mode."
|
|
MN_ECFPATH "sendmail: 0832-086 The -C flag has no associated path."
|
|
MN_ECF "sendmail: 0832-087 Specify only one -C flag."
|
|
MN_ECFABS "sendmail: 0832-088 The configuration file path name must be absolute."
|
|
MN_ECONF "sendmail: 0832-089 Specify the configuration file. %s"
|
|
MN_VERSION "Version %s.\n"
|
|
MN_EDEBUG "sendmail: 0832-090 Debug mode is not available."
|
|
MN_ENOADDR "sendmail: 0832-091 The -f flag does not have an associated address."
|
|
MN_EREENTER "main: reentered!"
|
|
MN_EFFLAG "sendmail: 0832-092 Specify the -f flag only once."
|
|
MN_EFFLAG2 "sendmail: 0832-093 The -F flag does not have an associated name."
|
|
MN_EFFLAG3 "sendmail: 0832-094 Specify the -F flag only once."
|
|
MN_EHFLAG "sendmail: 0832-095 The -h flag does not have an associated hop count."
|
|
$ Do not translate hop.
|
|
MN_EHFLAG2 "sendmail: 0832-096 Specify the -h flag only once."
|
|
MN_EQUEUE "sendmail: 0832-097 Queue mode is already specified."
|
|
$ Do not translate queue.
|
|
MN_QUEUE "sendmail: 0832-098 Cannot specify queue process. %s"
|
|
$ Do not translate queue.
|
|
MN_EFLAG "sendmail: 0832-099 %s is not a known flag."
|
|
MN_NLSCF "NLS configuration database %sDB has been created."
|
|
$ Do not translate "NLS"
|
|
MN_UNDHOST "sendmail: 0832-100 Local host name is not defined."
|
|
MN_SRCMODE "sendmail: 0832-101 The -bd flag is required with SRC."
|
|
$ Do not translate "SRC"
|
|
MN_ECF2 "sendmail: 0832-102 Configuration database %sDB is not valid."
|
|
MN_CF "Created the %sDB configuration database."
|
|
MN_CFFORCE "Freezing configuration database %sDB."
|
|
$ Freezing is a technical term for compiling.
|
|
MN_ELOCAL "sendmail: 0832-103 No local mailer is defined in the configuration file."
|
|
$ Do not translate local.
|
|
MN_EPROG "sendmail: 0832-104 No program mailer is defined in the configuration file."
|
|
$ Do not translate program.
|
|
MN_EALIAS "sendmail: 0832-105 Cannot create the %sDB alias database"
|
|
$ Alias is a short way of writing a longer name or address.
|
|
MN_ALUPDT "Alias database update"
|
|
MN_FRCONF "Freeze configuration file"
|
|
$ Freeze is a technical term for compile.
|
|
MN_ALIAS "Created the %sDB alias database."
|
|
MN_EALIAS2 "sendmail: 0832-106 Alias database %sDB is not valid."
|
|
MN_ADDR "Address Test Mode:\nEnter <ruleset> <address>\n"
|
|
$ Do not translate "ruleset".
|
|
MN_EFORK "sendmail: 0832-107 Cannot create a process"
|
|
MN_DAEMON "The daemon or queue process is started%s. The pid is %d."
|
|
$ Do not translate "daemon", pid.
|
|
$ Queue is a technical term.
|
|
MN_SRC " by SRC"
|
|
$ Do not translate SRC.
|
|
MN_ERECIP "sendmail: 0832-108 Specify the recipient names."
|
|
MN_EQDIR "sendmail: 0832-109 Cannot change to or create the queue directory %s"
|
|
$ Do not translate queue in this and the following messages.
|
|
MN_EQDIR2 "sendmail: 0832-110 The queue directory path name %s is too long."
|
|
MN_ELOCK "sendmail: 0832-111 Cannot open the lock file %1$s/%2$s."
|
|
MN_ESEM "sendmail: 0832-112 The ftok system call failed on file %1$s/%2$s"
|
|
$ Do not translate "ftok".
|
|
MN_EATTACH "sendmail: 0832-113 Cannot get the queue semaphore for %s"
|
|
$ Semaphore is a technical term.
|
|
MN_EQSMALL "sendmail: 0832-114 The queue semaphore value is too small; directory %s"
|
|
MN_EMGR "Notify the System Administrator."
|
|
MN_ESEMGET "sendmail: 0832-115 The semget system call failed on directory %s"
|
|
$ Do not translate "semget".
|
|
MN_SEMOP "sendmail: 0832-116 The semop system call failed on sid %1$d and directory %3$s; failure code %2$d"
|
|
$ Do not translate "semop", sid.
|
|
MN_ESEMSIG "sendmail: 0832-117 The semop system call failed on sid %1$d and directory %3$s; failure code %2$d"
|
|
MN_SMNAME "Sendmail: "
|
|
$ Do not translate. Please leave 1 space after the colon.
|
|
MN_FINI "Completed. The process identifier is %d."
|
|
MN_BACK "Running in background. The process identifier is %d."
|
|
MN_TDELTA "t_delta: %1$s. The delta is %2$d.\n"
|
|
$ Do not translate "t_delta".
|
|
MN_EHOST "sendmail: 0832-118 A character in the local host name %s is not valid."
|
|
MN_EDOM "sendmail: 0832-119 A character in the local domain name %s is not valid."
|
|
PR_ENAME "Cannot resolve name"
|
|
PR_ELONG "The address is too long"
|
|
PS_RULE "rewrite: ruleset %2d input:"
|
|
$ Do not translate"ruleset", "rewrite".
|
|
PS_EBOUND "sendmail: 0832-120 Ruleset %d: the replacement is out of bounds."
|
|
$ Do not translate "ruleset".
|
|
PS_EEXPAND "sendmail: 0832-121 The rewrite expansion is too long."
|
|
$ Do not translate "rewrite".
|
|
PS_ECANNON "sendmail: 0832-122 Cannot prescan canonical hostname %s"
|
|
$ Do not translate "hostname".
|
|
$ Canonical is the real name of the alias.
|
|
PS_RETURN "rewrite: ruleset %2d returns:"
|
|
$ Do not translate "rewrite", "ruleset".
|
|
$ PS_RULE and PS_RETURN should be formatted so that the colons are aligned.
|
|
$ Pad with spaces after the %2d if necessary.
|
|
PS_ENONET "sendmail: 0832-123 There is no network specified."
|
|
PS_EUSER "sendmail: 0832-124 There is no user specified."
|
|
PS_EMAILER "sendmail: 0832-125 %s is not a known mailer."
|
|
PS_EHOST "sendmail: 0832-126 There is no host specified."
|
|
PS_EUSER2 "sendmail: 0832-127 There is no user specified."
|
|
QU_ETEMP "sendmail: 0832-128 queueup: Cannot create temporary file %s"
|
|
$ Do not translate "queueup".
|
|
QU_TLOCK "sendmail: queueup: Cannot flock(%s)."
|
|
$ Do not translate "queueup" and "flock".
|
|
QU_CREAT "sendmail: 0832-129 queueup: Cannot create file %s"
|
|
$ Do not translate "queueup".
|
|
QU_QUARPA "queued"
|
|
QU_ERENAME "sendmail: 0832-130 Cannot rename %1$s to %2$s. The data file is %3$s"
|
|
QU_SKIP "sendmail: 0832-131 Skipping the queue run. The load average is too high.\n"
|
|
QU_RUNQ "Running queue: %s"
|
|
$ Please keep as a short phrase.
|
|
QU_EALIAS "sendmail: 0832-132 Cannot open the %s alias database"
|
|
QU_WORK "sendmail: 0832-133 Internal error. Contact System Administrator."
|
|
QU_EOPEN "sendmail: 0832-134 orderq: Cannot open queue directory %s "
|
|
$ Do not translate orderq.
|
|
QU_CLEAN "000 Queue Directory %s will be cleaned."
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
QU_EEND "sendmail: 0832-135 Ended before completing the reading of %s"
|
|
$ Do not translate\t"orderq".
|
|
QU_EOPEN2 "sendmail: 0832-136 orderq: Cannot open file %s"
|
|
$ Do not translate "orderq".
|
|
QU_ESKIP "\nSkipping queue job %s.\n"
|
|
QU_ECONTROL "sendmail: 0832-137 readqf: Cannot open control file %s"
|
|
$ Do not translate "readqf" in this and the following messages.
|
|
QU_RUN "\nRunning queue job %s.\n"
|
|
QU_EOPEN3 "sendmail: 0832-138 readqf: Cannot open data file %s"
|
|
$ Do not translate "readqf".
|
|
QU_ELINE "sendmail: 0832-139 readqf: Line number %2$d in queue job %1$s is not valid: %3$s\n"
|
|
QU_EMPTY "The mail queue is empty.\n"
|
|
QU_REQ "\tThere is 1 request in the mail queue"
|
|
QU_REQS "\tThere are %d requests in the mail queue"
|
|
QU_PRINT ", only %d printed"
|
|
QU_HDR "\n---QID---- --Size-- -Priority- ---Q-Time--- ----------Sender/Recipient----------\n"
|
|
$ The above, and the following, are table headings. If translated, use
|
|
$ the same number of characters or less and if applicable, keep column
|
|
$ headings aligned.
|
|
$ Do not translate QID.
|
|
QU_HDR2 "\n---QID---- --Size-- -----Q-Time----- --------------Sender/Recipient-------------\n"
|
|
QU_ECONTR " (no control file"
|
|
$ Please leave a space before the (.
|
|
QU_ECREAT "sendmail: 0832-140 queuename: Cannot create %1$s in %2$s"
|
|
$ Do not translate "queuename".
|
|
CF_ELONG "sendmail: 0832-141 Configuration file path name %s is too long."
|
|
CF_ELONG2 "sendmail: 0832-142 Configuration file name %s is too long."
|
|
CF_ELOCK "sendmail: 0832-143 Cannot open the configuration lock file %s"
|
|
DF_ELOCK2 "sendmail: 0832-144 Cannot lock the configuration lock file %s"
|
|
CF_EFROZEN "sendmail: 0832-145 There is no frozen configuration file %s"
|
|
DF_EFROZE2 "sendmail: 0832-146 To freeze %s, run the command /usr/lib/sendmail -bz "
|
|
$ Do not translate /usr/lib/sendmail -bz.
|
|
$ Freeze is a technical term for compile.
|
|
CF_EFROZE3 "Cannot open frozen configuration file %s"
|
|
CF_EREAD "sendmail: 0832-147 Cannot read from %s"
|
|
CF_EFROZ4 "sendmail: 0832-148 %s is not a valid freeze file."
|
|
CF_EREWRITE "sendmail: 0832-149 Rewrite line is not valid: %s"
|
|
$ Do not translate rewrite.
|
|
CF_ERULE "sendmail: 0832-150 %1$d is not a valid ruleset number. The maximum is %2$d."
|
|
$ Do not translate "ruleset".
|
|
CF_EPLINE "sendmail: 0832-151 Do not specify more than %d P lines."
|
|
CF_EPREC "sendmail: 0832-152 The precedence line is not valid"
|
|
CF_ETLI "sendmail: 0832-153 Do not specify more than %d T lines"
|
|
CF_ECONTR "sendmail: 0832-154 Control line is not known: %s"
|
|
CF_EOPEN "sendmail: 0832-155 Cannot open class file %s"
|
|
CF_EQU "sendmail: 0832-156 The = character is expected"
|
|
CF_EREW "sendmail: 0832-157 The maximum number of the rewrite rules is %d"
|
|
CF_EMAILER "sendmail: 0832-158 Do not define more than %d mailers"
|
|
CF_INV "sendmail: 0832-159 The %c option requires the user to be root or the group to be system."
|
|
CF_ABS "sendmail: 0832-160 Specify an absolute path for the A option"
|
|
CF_EMODE "sendmail: 0832-161 %c is not a valid delivery mode"
|
|
CF_EMODE2 "sendmail: 0832-162 Specify the delivery mode"
|
|
CF_EMODE3 "sendmail: 0832-163 %c is not a valid error mode"
|
|
CF_EMODE4 "sendmail: 0832-164 Specify the error mode"
|
|
CF_EHOPT "sendmail: 0832-165 Specify an absolute path for the H option"
|
|
CF_EQOPT "sendmail: 0832-166 Specify an absolute path for the Q option"
|
|
CF_ESOPT "sendmail: 0832-167 Specify an absolute path for the S option"
|
|
CF_ECF "sendmail: 0832-168 %c is not a valid configuration option"
|
|
CF_EPATH "sendmail: 0832-169 There is no configuration file name. The database is not initialized."
|
|
CF_ELONG3 "sendmail: 0832-170 Configuration file path name %s is too long."
|
|
CF_ELONG4 "sendmail: 0832-171 Configuration file name %s is too long."
|
|
CF_ETEMP "sendmail: 0832-172 Cannot create temporary configuration database %s"
|
|
CF_EOPEN2 "sendmail: 0832-173 Cannot open configuration file %s"
|
|
CF_EWRITE "sendmail: 0832-174 Cannot write to %s"
|
|
CF_EREAD2 "sendmail: 0832-175 Cannot read from %s"
|
|
CF_ESEEK "sendmail: 0832-176 Cannot seek in %s"
|
|
$ Do not translate seek.
|
|
RE_EALIAS " The aliasing or forwarding loop is broken."
|
|
$ Please leave a space before the first word in the message.
|
|
RE_EPROG "sendmail: 0832-177 Cannot mail directly to programs."
|
|
RE_EINCL "sendmail: 0832-178 Cannot mail directly to :include:files."
|
|
$ Do not translate include.
|
|
DF_MAILF "sendmail: 0832-179 Cannot mail directly to files."
|
|
RE_EFSTAT "sendmail: 0832-180 Cannot fstat %s"
|
|
$ Do not translate "fstat".
|
|
RE_OFLOW "sendmail: 0832-181 There is an address overflow."
|
|
SV_JUNK "Junk mail will not be saved."
|
|
$ Junk mail is a class of mail.
|
|
SV_ROOT "sendmail: 0832-182 Cannot get address for root user."
|
|
SV_ERRORM "sendmail: 0832-183 The error mode ox%x is not valid."
|
|
SV_FROM "\r\nMessage from %s...\r\n"
|
|
SV_ERRORS "Errors occurred while sending mail.\r\n"
|
|
SV_TRANS "The transcript of the session is not available.\r\n"
|
|
SV_TRANS2 "The transcript follows:\r\n"
|
|
SV_DEAD "sendmail: 0832-184 The original message will be saved in dead.letter\r\n"
|
|
$ Do not translate dead.letter.
|
|
SV_POWTM "sendmail: 0832-185 Cannot get address for postmaster alias."
|
|
$ Do not translate postmaster.
|
|
SV_UDEL "Cannot deliver mail"
|
|
SV_ERETURN "sendmail: 0832-186 Cannot return mail to %s"
|
|
SV_SV "Saving message in %s"
|
|
SV_ESTATE "sendmail: 0832-187 %d is not a known state."
|
|
SV_HELP "sendmail: 0832-188 Cannot save mail"
|
|
SV_RECUR "sendmail: 0832-189 There is an infinite loop trying to return mail to %s"
|
|
SV_EPARSE "sendmail: 0832-190 Cannot get address for the sender."
|
|
SV_EBODY "sendmail: 0832-191 There is an input or ouput error."
|
|
SP_LOST "%1$s lost connection from %2$s"
|
|
SP_ESELF "There is a local configuration error. The hostname is not recognized as local."
|
|
$ Do not translate hostname.
|
|
SP_EFORK "sendmail: 0832-192 %s: Cannot create a process"
|
|
SP_ECHILD "sendmail: 0832-193 %s: Lost the child process."
|
|
ST_ESTAT "sendmail: 0832-194 The mailer number is not valid"
|
|
ST_EOPEN "sendmail: 0832-195 Cannot open statistics file."
|
|
ST_ELOCK "sendmail: 0832-196 Cannot lock statistics file."
|
|
ST_EREAD "sendmail: 0832-197 Cannot read statistics file."
|
|
ST_EFORMAT "sendmail: 0832-198 The statistics file format is not correct."
|
|
ST_ETRUNC "Use the mailstats -z command to truncate the file"
|
|
$ Do not translate mailstats.
|
|
ST_EWRITE "sendmail: 0832-199 Cannot write to statistics file"
|
|
ST_MS "000 %1$s. The file is %2$s"
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ Do not translate sendmail.
|
|
ST_SM2 "000 %s."
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ Do not translate.
|
|
ST_SM3 "%1$s. The file is %2$s\r\n"
|
|
ST_SM4 "sendmail: %s.\r\n"
|
|
$ Do not translate.
|
|
ST_LOG "%1$s. The file is %2$s"
|
|
SY_USTAT "554 Unknown status %d"
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ DO NOT TRANSLATE the message above.
|
|
SL_ELONG "sendmail: 0832-200 The log file path name is too long."
|
|
SL_EACCESS "sendmail: 0832-201 Cannot access log file %s"
|
|
SL_EWRITE "sendmail: 0832-202 There is a write or close on log file %s"
|
|
US_INVALID "usersmtp: The hostname, %s, is not a valid local hostname."
|
|
US_DATA "smtpdata: There is a write error"
|
|
US_REPL "reply: There is a read error"
|
|
$ Do not translate reply.
|
|
UT_MEM "sendmail: 0832-203 There is not enough memory available now"
|
|
UT_ULINK "%1$s: unlink %2$s"
|
|
$ Do not translate unlink.
|
|
UT_ULINK2 "Cannot unlink file %1$s: error number %2$d"
|
|
$ Do not translate unlink.
|
|
UT_TIMEOUT "There is a timeout while writing to %s"
|
|
UT_TIMEOUT2 "451 There is a timeout while writing output"
|
|
UT_TIME "There is a timeout while waiting for input from %s"
|
|
UT_TIME2 "451 There is a timeout while waiting for input."
|
|
$ Nothing can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ Do not translate the message above.
|
|
$ The first 4 characters in each of the following\t"HELPMSGxx" lines
|
|
$ must not be changed.
|
|
HELPMSG "cpyr\t"
|
|
$ Do not translate cpyr.
|
|
HELPMSG1 "cpyr\tSendmail"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG2 "cpyr\tCopyright (c) 1983 Eric P. Allman"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG3 "cpyr\tBerkeley, California"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG4 "cpyr\t"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG5 "cpyr\tCopyright (c) 1983 Regents of the University of California."
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG6 "cpyr\tAll rights reserved. The Berkeley software License Agreement"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG7 "cpyr\tspecifies the terms and conditions for redistribution."
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG8 "cpyr\t"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG9 "cpyr\t@(#)sendmail.hf\t4.2 (Berkeley) 6/7/85"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG10 "cpyr\t"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG11 "cpyr\tCopyright (c) 1987 IBM Corporation. All rights reserved."
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG12 "cpyr"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG13 "smtp\tCommands:"
|
|
$ The first 4 characters in this and each of the following "HELPMSGxx" lines
|
|
$ must not be changed.
|
|
HELPMSG14 "smtp\t\tHELO\tMAIL\tRCPT\tDATA\tRSET"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG15 "smtp\t\tNOOP\tQUIT\tHELP\tVRFY\tEXPN"
|
|
$ Do not translate.
|
|
HELPMSG16 "smtp\tFor more information use HELP followed by the topic."
|
|
HELPMSG17 "sendmail: 0832-205 smtp\tTo report problem in the implementation, contact your service repesentative."
|
|
HELPMSG18 "smtp\tFor local information contact postmaster at this site."
|
|
HELPMSG19 "help\tUsage: HELP [Topic]"
|
|
$ Do not translate HELP, Usage.
|
|
HELPMSG20 "help\t\tThe HELP command gives help info."
|
|
$ Do not translate HELP.
|
|
HELPMSG21 "helo\tUsage: HELO Hostname"
|
|
$ Do not translate HELO.
|
|
HELPMSG22 "helo\t\tIdentifies the sending host."
|
|
HELPMSG23 "mail\tMAIL FROM: Sender"
|
|
$ Do not translate MAIL FROM.
|
|
HELPMSG24 "mail\t\tSpecifis the sender."
|
|
HELPMSG25 "rcpt\tUsage: RCPT TO: recipient"
|
|
$ Do not translate RCPT TO.
|
|
HELPMSG26 "rcpt\t\tSpecifies the recipient. Can be used any number of times."
|
|
HELPMSG27 "data\tUsage: DATA"
|
|
$ Do not translate DATA.
|
|
HELPMSG28 "data\t\tThe following text is collected as the message."
|
|
HELPMSG29 "data\t\tEnd with a line containing only the . character.\n"
|
|
HELPMSG30 "rset\tUsage: RSET"
|
|
$ Do not translate RSET.
|
|
HELPMSG31 "rset\t\tResets the protocol state."
|
|
HELPMSG32 "quit\tUsage: QUIT"
|
|
HELPMSG33 "quit\t\tExits sendmail (SMTP)."
|
|
$ Do not translate SMTP.
|
|
$ Do not translate sendmail.
|
|
HELPMSG34 "vrfy\tUsage:VRFY Recipient"
|
|
$ Do not translate VRFY.
|
|
HELPMSG35 "vrfy\t\tAllows verification of recipient. Not part of protocol."
|
|
HELPMSG36 "expn\tUsage: EXPN Recipient"
|
|
$ Do not translate EXPN.
|
|
HELPMSG37 "expn\t\tSame as VRFY in this implementation."
|
|
$ Do not translate VRFY.
|
|
HELPMSG38 "noop\tUsage: NOOP"
|
|
$ Do not translate NOOP.
|
|
HELPMSG39 "noop\t\tDoes nothing."
|
|
HELPMSG40 "send\tUsage: SEND FROM: Sender"
|
|
$ Do not translate SEND FROM.
|
|
HELPMSG41 "send\t\tSimilar to the mail command, but sends the message"
|
|
$ Messages 41-43 comprise one message. The text should be translated so
|
|
$ that it spans the three messages. "send\t" should remain as is.
|
|
HELPMSG42 "send\t\tdirectly to a user's display. Not supported in this"
|
|
HELPMSG43 "send\t\timplementation."
|
|
HELPMSG44 "soml\tUsage: SOML FROM: Sender"
|
|
$ Do not translate SOML FROM.
|
|
HELPMSG45 "soml\t\tSend or mail. If the user is logged in, send directly,"
|
|
$ Messages 45-46 comprise one message. Please see note for messages 41-43.
|
|
HELPMSG46 "soml\t\totherwise mail. Not supported in this implementation.\n"
|
|
HELPMSG47 "saml\tUsage: SAML FROM: Sender\n"
|
|
$ Do not translate SAML FROM.
|
|
HELPMSG48 "saml\t\tSend and mail. Send directly to the user's work station,"
|
|
$ Messages 48-50 comprise one message. Please see previous notes.
|
|
HELPMSG49 "saml\t\tand also mail the message. Not supported in this"
|
|
HELPMSG50 "saml\t\timplementation."
|
|
HELPMSG51 "turn\tUsage: TURN"
|
|
$ Do not translate TURN.
|
|
HELPMSG52 "turn\t\tReverses the direction of the connection. "
|
|
$ Messages 52-53 comprise one message.
|
|
HELPMSG53 "turn\t\tNot currently implemented."
|
|
HELPMSG54 " "
|
|
AL_ALTO "aliased to %s"
|
|
$ An alias is a short way of writing a longer name or address.
|
|
CO_ENTER "Enter mail. End with the . character on a line by itself."
|
|
DL_ESIGCLD "sendoff: sigvec: SIGCLD"
|
|
$ Do not translate .
|
|
DL_OSIGINT "openmailer: sigvec: SIGINT"
|
|
$ Do not translate.
|
|
DL_OSIGHUP "openmailer: sigvec: SIGHUP"
|
|
$ Do not translate.
|
|
DL_OSIGTERM "openmailer: sigvec: SIGTERM"
|
|
$ Do not translate SIGTERM.
|
|
DL_CONN "Connecting to %1$s.%2$s..."
|
|
DL_CONN2 "Connecting to %1$s (%2$s)..."
|
|
DL_ESEND "Cannot send message for %s"
|
|
DL_SENT "250 Sent"
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ DO NOT TRANSLATE the message above.
|
|
DL_EMAILER "554 Unknown mailer error %d"
|
|
$ NOTHING can precede the three-digit code at the beginning of the message.
|
|
$ DO NOT TRANSLATE the message above.
|
|
PS_EUBAL "sendmail: 0832-206 There is a missing ( character."
|
|
PS_EUBAL2 "sendmail: 0832-207 There is a missing < character."
|
|
PS_ETOKEN "sendmail: 0832-208 There are too many tokens."
|
|
PS_EUBAL3 "sendmail: 0832-209 There is a missing ) character."
|
|
PS_EUBAL4 "sendmail: 0832-210 There is missing > character."
|
|
PS_EUBAL5 "sendmail: 0832-211 There is a missing \" character."
|
|
RE_DUP "Suppressing duplicate"
|
|
RE_INCLF "Including file %s"
|
|
$ The command is in the process of including a file.
|
|
RE_LOGNAME "Sending to login name %s"
|
|
RE_TO "%1$s to %2$s"
|
|
SP_PLEASED "%1$s Hello %2$s"
|
|
$ Do not translate.
|
|
SP_ESENDER "The sender is already specified."
|
|
SP_ENEST "Nested MAIL command."
|
|
$ Do not translate MAIL.
|
|
SV_OK "Sender is valid."
|
|
SP_RECIP "Recipient is valid."
|
|
SP_EADDR "The addressee is not known."
|
|
SP_MAIL "Use the MAIL command."
|
|
$ Do not translate MAIL.
|
|
SP_RCPT "Specify the RCPT (recipient)."
|
|
SP_OK "Ok"
|
|
$ This may be translated.
|
|
SP_RESET "Resetting the state."
|
|
SP_DESTR "There is an alias loop."
|
|
SP_OK2 "ok"
|
|
$ Do not translate OK.
|
|
SP_CLOSE "%s: closing the connection."
|
|
SP_VERB "The system is in verbose mode."
|
|
SP_EONE "There is only one transaction allowed."
|
|
SP_ECMD "The command is not known."
|
|
SP_CODE "sendmail: 0832-212 smtp: %d is not a known code."
|
|
$ Do not translate smtp.
|
|
SP_SYNTAX "There is a syntax error."
|
|
SP_EHELP "The specified HELP topic is not known."
|
|
$ Do not translate HELP.
|
|
SP_END "End of HELP information."
|
|
$ The following message is an old message and is no longer in use. The
|
|
$ new message is at the end of this file with the same name.
|
|
$ Commented the old messages since 2 with same name won't compile.
|
|
$ SV_TRANSU " --- A transcript of the session is not available.\n"
|
|
$ The following 5 messages and their comments are old and no longer in
|
|
$ use. The 5 new messages and new comments are at the end of this file
|
|
$ with the same name.
|
|
$ Commented the old messages since 2 with same name won't compile.
|
|
$ (end of new comments)
|
|
$ The following messages can be inserted in a mail item. They may
|
|
$ be translated. Sendmail will\t"flatten" the strings before they
|
|
$ are inserted.
|
|
$ SV_TRANSHDR " --- The transcript of the session follows ---\n"
|
|
$ SV_SUPR "\n --- The return message is suppressed ---\n\n"
|
|
$ SV_UNSENT " --- The unsent message follows ---\n"
|
|
$ SV_MSG " --- The message header follows ---\n"
|
|
$ SV_NOMSG " --- No message was collected ---\n"
|
|
NOMAIL "sendmail: 0832-213 No ARPA mail through this machine: see system administrator."
|
|
$ Do not translate ARPA.
|
|
DL_WAIT "sendmail: 0832-214 Cannot wait for %s."
|
|
$ Do not translate wait.
|
|
DL_MDIED "sendmail: 0832-215 Mailer %1$s ended with signal %2$o"
|
|
MN_SET "User must be root and group must be system."
|
|
MN_SET2 "User must be root and group must be system."
|
|
MN_INVDB "sendmail: 0832-216 %sDB is not a valid NLS database."
|
|
$ Do not translate NLS.
|
|
MN_TESTMODE "NLS and ISO-8859 Address Test Mode\nEnter Address\n"
|
|
$ Do not translate NLS, ISO-8859.
|
|
MN_R7OUTPUT "The output of ruleset 7 is %s\n"
|
|
$ Do not translate ruleset.
|
|
MN_BODYCODE "Body encoding is NLS escape.\n"
|
|
$ Do not translate NLS.
|
|
$ Body refers to the message text.
|
|
MN_BODYCODE2 "Body encoding is ISO-8858/1.\n"
|
|
$ Do not translate ISO.
|
|
MN_BODYCODE3 "Body encoding is flat ASCII.\n"
|
|
$ Do not translate ASCII.
|
|
NL_LONGPATH "sendmail: 0832-217 Sendmail.nl path name %s is too long."
|
|
$ Do not translate Sendmail.nl in this and the following messages.
|
|
NL_LONGNAME "sendmail: 0832-218 Sendmail.nl file name %s is too long."
|
|
NL_ELOCKFILE "sendmail: 0832-219 Cannot open sendmail.nl lock file %s"
|
|
NL_ELLOCKFILE "sendmail: 0832-220 Cannot lock sendmail.nl lock file %s"
|
|
NL_NOFRZFILE "sendmail: 0832-221 There is no frozen sendmail.nl file %s"
|
|
$ Frozen is a technical term meaning compiled.
|
|
NL_TOFRZ "To freeze %s run the command /usr/lib/sendmail -bn"
|
|
$ Do not translate /usr/lib/sendmail -bn.
|
|
NL_EOFRZFILE "Cannot open frozen sendmail.nl file %s"
|
|
NL_EFORMAT "sendmail: 0832-222 There is a format error in %s; cannot find magic string.\n"
|
|
$ Do not translate magic.
|
|
NL_EFORMAT2 "sendmail: 0832-223 There is a format error or there are too many lists in %s"
|
|
NL_EFORMAT3 "sendmail: 0832-224 There is a format error. %s at offset = %d."
|
|
NL_NOPATH "sendmail: 0832-225 There is no sendmail.nl path name. The database is not initialized."
|
|
NL_LONGPATH2 "sendmail: 0832-226 Sendmail.nl path name %s is too long."
|
|
NL_ECREATE "sendmail: 0832-227 Cannot create temporary sendmail.nl database %s"
|
|
NL_EOPEN "sendmail: 0832-228 Cannot open sendmail.nl file %s"
|
|
$ Do not translate sendmail.nl.
|
|
NL_EFORMAT4 "sendmail: 0832-229 There is a format error in %s"
|
|
NL_ENAME "sendmail: 0832-230 There is a wrong body type name in %s"
|
|
NL_EEXP "sendmail: 0832-231 The regular expression is not correct: %s"
|
|
NL_EFORMAT5 "sendmail: 0832-232 There is a format error or there are too many lists."
|
|
NL_EXPERRS "sendmail: 0832-233 There are %d regular expression errors."
|
|
NL_NOLISTS "There are no lists in %s"
|
|
NL_EOPENNT "sendmail: 0832-234 Cannot open %s"
|
|
NL_EREADNB "sendmail: 0832-235 Cannot read file"
|
|
NL_EWRITENB "sendmail: 0832-236 Cannot write to file"
|
|
QU_DOWORK "%1$s: processing queue job, process identifier is %2$d."
|
|
QU_LOCKED "%s: Queue job is locked."
|
|
CF_KOPT "sendmail: 0832-237 Specify an absolute path for the l flag."
|
|
SL_ERRNO "error number %d"
|
|
RE_SENDING " sending."
|
|
$ Please leave a space at the beginning of the message.
|
|
CF_BADRR "sendmail: 0832-238 The %s nameserver resource record is not supported"
|
|
$ "nameserver" is a technical term.
|
|
$ "resource record" is a technical term; it is used by the
|
|
$ nameserver program.
|
|
CF_NORR "sendmail: 0832-239 A nameserver resource record must be specified"
|
|
$ "nameserver" is a technical term.
|
|
$ "resource record" is a technical term; it is used by the
|
|
$ nameserver program.
|
|
RE_RRMSG "resolved via %1$s resource record to %2$s"
|
|
$ This is an informational message, indicating that a
|
|
$ username has been changed, or "resolved", using the
|
|
$ nameserver.
|
|
$ "resource record" is a technical term; it is used by the
|
|
$ nameserver program.
|
|
$ The %1$s is replaced by a mnemonic abbreviation, like
|
|
$ "MX" or "CNAME".
|
|
$ The %2$s is replaced by a username.
|
|
RE_NOAT "sendmail: 0832-241 There is no '@' in the SMTP recipient %s"
|
|
$ This is an error message: the '@' character is required
|
|
$ for this type of recipient.
|
|
$ Do not translate '@'
|
|
$ Do not translate SMTP
|
|
$ The %s is replaced by a username.
|
|
MN_CODESET "sendmail: Both the Obnetcode and OOmailcode options must be set."
|
|
$ Do not translate the words ONnetcode and OMmailcode and sendmail.
|
|
$ This is an info message sent through syslogd.
|
|
NL_ICONV "sendmail: 0832-242 An iconv() error occurred."
|
|
$ Do not translate the word iconv().
|
|
NL_CONVD "sendmail: 0832-243 iconv_open() cannot translate the codesets."
|
|
$ Do not translate the word iconv_open().
|
|
SV_TRANSU " --- A transcript of the session is not available.\n"
|
|
SV_TRANSHDR " --- The transcript of the session follows ---\n"
|
|
SV_SUPR "\n --- The return message is suppressed ---\n\n"
|
|
SV_UNSENT " --- The unsent message follows ---\n"
|
|
SV_MSG " --- The message header follows ---\n"
|
|
SV_NOMSG " --- No message was collected ---\n"
|
|
$ The 6 messages above can be inserted in a mail item. They should not
|
|
$ be translated. They may be translated for Japanese environments.
|
|
$ These 6 messages are replacement messages, previously they were listed
|
|
$ as being translatable since they would be eventually flattened, but
|
|
$ that is no longer true. The old messages are referenced by the same
|
|
$ name.
|
|
CF_IGN "Configuration option '%c' is not supported (ignored)"
|
|
$ This is an informational message (warning).
|
|
$ The %c is replaced by the option letter in question.
|